French / Year 5 and 6 / Communicating / Translating

Curriculum content descriptions

Create own bilingual texts and learning resources such as displays, websites, newsletters or word banks

[Key concepts: bilingualism, word borrowing, meaning; Key processes: identifying, classifying, selecting, explaining]

 (ACLFRC045)

Elaborations
  • creating parallel lists of informal French and English expressions for everyday interactions with friends and family, for example, à tout à l’heure! /‘ See you later’; génial/ ‘cool’; salut, ça va!/ ‘Good day!’; Amuse-toi bien/ ‘have fun’; bisous/ ‘love’
  • composing bilingual texts such as posters for class or school assembly performances, events or displays, for example, Les pays francophones, les fêtes françaises, le 14 juillet
  • using bilingual dictionaries and electronic translation tools to compose bilingual texts such as captions, menus or school timetables, comparing results and noticing problems associated with translation
  • constructing and co-maintaining a bilingual website with a sister-school or contact group of young English learners in a French-speaking community
  • creating bilingual texts for younger readers based on models such as Oops et Ohlala, involving one English-speaking and one French-speaking character and incorporating instances of possible intercultural miscommunication
General capabilities
  • Literacy Literacy
  • Critical and creative thinking Critical and creative thinking
  • Intercultural understanding Intercultural understanding
  • Personal and social capability Personal and social capability
  • ICT capability Information and Communication Technology (ICT) capability
ScOT terms

Creating texts,  Bilingual texts,  French language

Search results

Refine by topic

Related topic
Unfortunately there are no resources matching your search criteria. Try broadening your search criteria or enter a different word or phrase.