Italian / Year 7 and 8 / Communicating / Translating

Curriculum content descriptions

Create bilingual texts related to experiences in contexts where Italian and Australian realities might differ [Key concepts: bilinguality, appropriateness; Key processes: noticing, comparing] (ACLITC105)

Elaborations
  • creating texts with bilingual captions, such as picture dictionaries and photo stories
  • creating digital texts such as annotated maps or building plans to highlight aspects of culture such as school life, for example, aula magna, bidello/a, mensa, andare a scuola in motorino/in microcar
  • creating captions and labels related to immediate environment (for example, producing bilingual school timetables and signage such as la mensa, il campo sportivo, le scale), and explaining how the translated labels do not necessarily capture differences in worldviews
General capabilities
  • Literacy Literacy
  • Critical and creative thinking Critical and creative thinking
  • Intercultural understanding Intercultural understanding
  • ICT capability Information and Communication Technology (ICT) capability
ScOT terms

Bilingual texts,  Italian language

Search results

Refine by topic

Related topic
Unfortunately there are no resources matching your search criteria. Try broadening your search criteria or enter a different word or phrase.